駕照應(yīng)該由誰(shuí)來(lái)翻譯?
發(fā)布時(shí)間:2020-08-23 05:56:26
|
閱讀量:2020-08-23
從事翻譯行業(yè),大連信雅達(dá)翻譯公司的小編每天都會(huì)接觸到各種各樣的翻譯需求,特別是在每年的畢業(yè)季,什么駕照翻譯、護(hù)照翻譯、論文翻譯,各類(lèi)學(xué)位證等翻譯業(yè)務(wù)就會(huì)明顯增多。當(dāng)然,今年也不例外,咨詢(xún)和翻譯駕照的人頗多,其中有不少人提到了有關(guān)“自己翻譯駕駛證”的問(wèn)題。
有人說(shuō)“我自己就是學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的,駕照翻譯對(duì)我來(lái)說(shuō)不是難事。所以,我能不能自己翻譯?
駕駛證可以自己翻譯嗎?
駕駛證翻譯,一般分為兩種情況,一種是將中文駕駛證翻譯成外文,用來(lái)在國(guó)外租車(chē)或者開(kāi)車(chē)使用;另一種是將外文翻譯成中文,主要用來(lái)置換國(guó)內(nèi)駕照,方便在國(guó)內(nèi)使用。
雖然說(shuō)駕駛證一般都有著固定的版式,不存在什么行業(yè)術(shù)語(yǔ)及生僻詞匯,翻譯相對(duì)來(lái)說(shuō)難度也并不是很大,一般只要按照格式,完整準(zhǔn)確將內(nèi)容翻譯過(guò)來(lái)就可以。
但是小編還是要提醒大家,駕駛證個(gè)人翻譯是無(wú)效的,因?yàn)閭€(gè)人翻譯的內(nèi)容不具有權(quán)威性,所以建議由專(zhuān)業(yè)符合資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)完成翻譯工作,否則車(chē)管所是不認(rèn)可的。
如果一定要自己翻譯駕照,那么,你可以在翻譯完成后,到正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu)進(jìn)行翻譯蓋章(即蓋翻譯專(zhuān)用章),并且需要翻譯機(jī)構(gòu)提供相關(guān)翻譯資質(zhì)證明,這樣才能得到車(chē)管所認(rèn)可,翻譯件才能生效。
另外,在這里還要提醒大家,找翻譯公司做駕照翻譯時(shí),必須認(rèn)準(zhǔn)翻譯公司的翻譯資質(zhì)。所謂翻譯資質(zhì),其實(shí)就是由國(guó)家工商總局等相關(guān)部門(mén)聯(lián)合認(rèn)證并且有獨(dú)特的備案編碼,只有具有正規(guī)資質(zhì)的翻譯公司提供的翻譯件才能得到車(chē)管所的認(rèn)可。
資質(zhì)要求:
1. 擁有中英文翻譯專(zhuān)用章及中英文公司名稱(chēng)對(duì)照。
2. 中文公司全稱(chēng)須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢(xún)服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱(chēng)進(jìn)行翻譯蓋章。
3. 英文公司全稱(chēng)須有“Translation”字樣。
4. 擁有備案編碼。
大連信雅達(dá)翻譯,擁有19年的行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),是正規(guī)的權(quán)威翻譯機(jī)構(gòu),車(chē)管所正規(guī)備案公司,資質(zhì)權(quán)威,提供蓋章,附帶資質(zhì)!