從國外回到大連的朋友,在辦事時(shí)(如為國外出生的新生兒落戶,換發(fā)中國駕照等)在政府執(zhí)法機(jī)構(gòu)然常被要求的就是找有資質(zhì)的翻譯公司翻譯,這時(shí)候有些朋友就非常疑惑,打電話到大連信雅達(dá)翻譯公司時(shí),因?yàn)閾?dān)心遺漏,反而描述的模棱兩可。對于這個問題,我想可以分兩步看。
第一:包括
大連信雅達(dá)翻譯公司在內(nèi)的正規(guī)大連翻譯公司都知道辦事機(jī)構(gòu)的要求,無論客戶轉(zhuǎn)述與否,我們都會按要求為您準(zhǔn)備好,這正彰顯了大連翻譯公司的專業(yè)性。
第二,您可以通過以下的文章描述,去自我判斷。
首先,正規(guī)的大連翻譯公司資質(zhì)是由國家工商總局在頒發(fā)工商營業(yè)執(zhí)照時(shí)授予的,不需要其他任何單位單獨(dú)授予其資質(zhì),需要注意的是正規(guī)的有資質(zhì)的翻譯公司工商營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍內(nèi)必須包含“翻譯服務(wù)”類目,以翻譯服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的正規(guī)翻譯公司中文名稱中包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣,其他以“商務(wù)咨詢”“咨詢服務(wù)”為名稱的都不屬于正規(guī)的有資質(zhì)的翻譯公司。
其次,
有資質(zhì)的大連翻譯公司擁有健全的行業(yè)榮譽(yù)與經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì)。一家有實(shí)力的翻譯公司必須在翻譯行業(yè)內(nèi)具備一定的影響力,比如榮膺中國翻譯協(xié)會會員資格或者理事資格,美國翻譯協(xié)會會員單位,3A級誠信經(jīng)營示范單位與3A級質(zhì)量·服務(wù)·誠信單位等。
譯員作為翻譯公司主要生產(chǎn)力,譯員團(tuán)隊(duì)的實(shí)力直接決定了大連翻譯公司翻譯實(shí)力的上限,可以說公司經(jīng)營時(shí)間越久的翻譯公司手中所儲備的優(yōu)質(zhì)譯員資源越多,譯員的經(jīng)驗(yàn)也更加豐富。
印章是否齊全,判斷翻譯件是否符合要求主要就是看印章是否齊全,這里的印章指正規(guī)翻譯公司的中英文公章(圓形),公安部和國家工商總局備案的13位唯一編碼的翻譯專用章(圓形),涉外業(yè)務(wù)還應(yīng)加蓋涉外專用章(圓形),提交翻譯件時(shí)還應(yīng)提供翻譯公司加蓋公章的營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,以便于政府執(zhí)法機(jī)關(guān)審核翻譯公司翻譯資質(zhì)。
然后,正規(guī)的翻譯公司有嚴(yán)格的合作流程,標(biāo)準(zhǔn)化合同,保護(hù)合作雙方的權(quán)益,涉及敏感內(nèi)容的還需簽署保密協(xié)議,然大限度地保證消費(fèi)者的利益。涉外無小事,不論是中國公民、企業(yè)、外企在走向國際過程中都會遇到與翻譯相關(guān)的事務(wù),因此在選擇翻譯公司時(shí)必須格外慎重,以免因選擇失誤而耽誤自己的工作進(jìn)度甚至造成不必要的經(jīng)濟(jì)損失。
翻譯人員的資格證書,也就是
翻譯證,這個也是需要在翻譯件上體現(xiàn)的。比如國外出生證明翻譯都需要翻譯人員簽字并留下聯(lián)系方式,義工查證。